美文分享
首页 > 美文 > 水族 > 日本兰寿的由来

日本兰寿的由来

评论:0 来源:南方周末 作者:黄鸣
  各地品种之分.
  大陆 = 虎头 = 与香港寿星分别不大.(属地沿性同种不同称)品质伏劣视各方养殖场功力分别.
  西方 = 狮子头(Lionhead)=西方人之前之称呼.
  日本 = 兰寿 = 体型较寿星大.长得较圆诨(80年代左右)
  香港 = 最早将寿星输出口,海外华人喜称寿星.
  今天 = 经过20多年来,寿星/虎头/兰寿 = 混合 = 无法分别 = 现代人喜爱称兰寿.早在广东东莞一带已与兰寿混合.在福州也混合饲养 = 目前香港最优等级可比日本目前最优等级达至9成功力.尚需要再努力.

  日本人如何饲养兰寿
  日本至今仍沿用庭园式之鱼盆饲养兰寿,评审方式也沿用古时以观背判定优劣之分,日人无论对任何一种观赏鱼,都喜爱体型有如庞然大物类型,体型要越养越壮,必终要求能够类似壮如日本武士之威武神勇.这是日本人对宠物文化中参进民族文化之因导至.非其他民族可相比之处.

  日本兰寿的由来
  日本有位自称为Dr.Tawashi曾在网上追根时写到,在江户时代(1756 — 1834)兰寿刚由中国被带进来,由于当初这鱼被中国人称为蛋种金鱼,日本人乃沿用中文发音,由于中文音译中,日文读音与现在称的(兰寿)乃是同音,之后由于历久关系,蛋种之称也演变为今日所称的兰寿,相信兰寿之名也就是蛋种之意同样,相信你如果也能采用日话Ranchu读出,你会发现到Ranchu之音与中文蛋种之音有相似之地.(Ran Chu / 兰 左)
  日本有位中国金鱼爱好家高梨直治,早年曾在中国居住,他在追根时说,在江户时代日本有位木*学家名为栗本丹洲,在自画图上说明,当时兰寿也叫金鳞鱼,又名蛋鱼,由于这两个日语发音都非常接近Ran Chu,和Ran Cho,正好与蛋种也是同音.

  由上属言论中所见,兰寿是在江尸时代才开始进入日本,在这两百多年来,日本人也在中国虎头方面加以改良,以现代人观美眼中,这两者的确有很大分别,经过日本改良的兰寿也的确比原有虎头美得多,由于80年代左右,在时代进步,航空运输业缩短的时间,香港人也进口大量日本兰寿鱼,今日东莞很多鱼场也能做到高档位之兰寿鱼.一般优质品售价至少数百元以上.

(haopet123.com)
相关贴士
评 论:
 
贴士导航